- Немецкий язык
-
Неме́цкий язы́к —
один из германских языков (западногерманская подгруппа). Официальный язык ГДР, ФРГ, Австрийской Республики, Швейцарской Конфедерации (наряду с французским, итальянским и ретороманским языками), Великого Герцогства Люксембург (наряду с французским и люксембургским), Королевства Бельгия (наряду с нидерландским и французским). Распространён также в СССР, Румынии, США, Канаде, некоторых странах Южной Америки. Общее число говорящих около 100 млн. чел., в т. ч. в ФРГ — 54,8 млн., ГДР — 16,5 млн., Австрии — 7 млн., Швейцарии — 4 млн., в СССР — свыше 1,1 млн. (1979, перепись), Люксембурге — 0,3 млн. чел.
В основу диалектного членения немецкого языка легли диалекты западногерманских племён — франков, саксов, турингов, алеманов, баваров (баюваров). Выделяются нижненемецкая, средненемецкая и южнонемецкая группы диалектов, каждая из которых подразделяется на западную и восточную подгруппы. В ГДР представлены нижненемецкие и восточно-средненемецкие, в ФРГ — западно-средненемецкие, нижненемецкие и южнонемецкие, в Австрии — южнонемецкие (баварские), в Швейцарии — алеманские, в Люксембурге — мозельско-франкские диалекты.
В фонологической системе современного немецкого языка моно- и дифтонги (16 гласных фонем и 3 дифтонга) составляют 45%; гласные различаются по подъёму, ряду, лабиализации, долготе, в начале слова или корня они произносятся с твёрдым приступом; согласные (18 согласных фонем и 2 аффрикаты) противопоставлены по месту и способу образования, участию голосовых связок, звонкие согласные оглушаются в исходе морфемы, глухие смычные p, t, k произносятся в определённых позициях с придыханием.
Грамматический строй аналитико-синтетический. Род (мужской, женский, средний) и падеж (именительный, родительный, дательный, винительный) существительных маркируются преимущественно аналитически (артиклем или его эквивалентом), число — синтетически (суффиксы множественного числа, умлаут), прилагательное изменяется по родам и имеет 2 системы падежных окончаний (именную и местоименную); у глагола 2 основных типа спряжения — стандартное, или слабое (формообразующие суффиксы ‑te‑, ‑t‑), являющееся продуктивным, и нестандартное, или сильное (аблаут и суффикс ‑n у причастия II); лицо и число глагола маркируются и синтетически, и аналитически (личные окончания и личные местоимения); временны́е формы как синтетические (презенс, претерит), так и аналитические (перфект, плюсквамперфект, футурум I и футурум II); пассив образуется аналитически (werden + причастие II); имеется 3 наклонения: индикатив, конъюнктив (с кондиционалисом) и императив. Основной тип предложения глагольный; место финитного глагола фиксировано: второе (при повествовании и частном вопросе), первое (при побуждении и общем вопросе), последнее (в придаточном предложении с союзом); в предложении и субстантивном словосочетании возможна рамка: дистантное расположение частей сказуемого, в придаточном предложении — вводящего слова и сказуемого, в словосочетании — артиклевого слова и существительного.
Развита система средств словообразования; широко используется словосложение, преимущественно для образования существительных. Исконную германскую лексику в словарном составе дополняют разные по времени заимствования из латинского, французского, итальянского, английского и в меньшей степени из славянских языков.
В истории немецкого языка выделяются донациональный и национальный периоды (16—17 вв. являются переходными). Тенденция к образованию наддиалектных форм языка на юго-западной основе намечается в 12—13 вв. В 13—14 вв. немецкий язык начинает вытеснять из официально-деловой сферы латинский язык, постепенно ведущая роль переходит к смешанному в диалектном отношении восточно-средненемецкому варианту литературно-письменного немецкого языка, испытывавшему к тому же воздействие южнонемецкой литературной традиции. Его распространению способствовали книгопечатание (с середины 15 в.), победа Реформации и деятельность М. Лютера (1‑я половина 16 в.), особенно его перевод Библии, интенсивное развитие в 17—19 вв. художественной литературы. Формирование норм современного литературного языка завершается в основном в конце 18 в., когда нормализуется грамматическая система, стабилизируется орфография (И. К. Готшед), создаются нормативные словари (И. К. Аделунг, И. Г. Кампе), в конце 19 в. на основе сценического произношения вырабатываются орфоэпические нормы. В 16—19 вв. формирующиеся литературные нормы распространяются на севере Германии, а также воздействуют на варианты немецкого языка Австрии, Баварии, Швейцарии.
Письменность на основе латинской графики. Древнейшие памятники: Сен-Галленский (латинско-немецкий) глоссарий (8 в., алеманский диалект), переводы на рейнско-франкский диалект трактата Исидора (8 — начало 9 вв.) и др.
Австрийский и швейцарский варианты литературного немецкого языка отличаются от литературного Н. я. в ГДР и ФРГ разным использованием литературного языка и характером его соотношения с диалектами и разговорным языком; отдельными нормативно закреплёнными расхождениями в грамматическом роде и в образовании множественного числа существительных, в словообразовательной структуре некоторых слов (общенемецкое Abladen — швейц. Ablad), в звучании и написании слов (общенемецкое Kommissar — австр. и швейц. Kommissär), в семантической структуре многозначных слов, в лексике (общенем. Tasse — австр. Schale, общенем. Rechtsanwalt — швейц. Fürsprach).
В немецком языке ГДР и ФРГ имеются различия в значении отдельных слов (преимущественно в административной и политической лексике), в использовании заимствований. Расхождения в устной речи между вариантами Н. я. более значительны и обусловлены диалектным членением Н. я.
- Гухман М. М., От языка немецкой народности к немецкому национальному языку, ч. 1—2, М.—Л., 1955—59;
- Жирмунский В. М., Немецкая диалектология, М.—Л., 1956;
- его же, История немецкого языка, 5 изд., М., 1965;
- Адмони В. Г., Синтаксис современного немецкого языка, Л., 1973;
- Домашнев А. И., Современный немецкий язык в его национальных вариантах, Л., 1983;
- Rizzo-Baur H., Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in Österreich und in Südtirol, Mannheim, 1962;
- Eggers H., Deutsche Sprachgeschichte, Bd 1—4, Reinbek bei Hamburg, 1963—77;
- Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie, Bd 1—2, Lpz., 1969—70;
- Kaiser St., Die Besonderheiten der deutschen Schriftsprache in der Schweiz, 1—2, Mannheim, 1969—70;
- Brinkmann H., Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung, 2 Aufl., Düsseldorf, 1971;
- Grundzüge einer deutschen Grammatik, B., 1981;
- Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie, Lpz., 1983;
- Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, Bd 1—2, B. — N. Y., 1984—85.
- Большой немецко-русский словарь, 2 изд., т. 1—2, М., 1980;
- Дополнение к Большому немецко-русскому словарю, М., 1982;
- Русско-немецкий словарь, 9 изд., М., 1983;
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, Bd 1—6, B., 1978—80;
- Wörterbuch der deutschen Aussprache, Lpz., 1974;
- Der große Duden, Bd 1—10, Mannheim — [u. a.], 1958—70;
- Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache, Bd 1—6, Mannheim — [u. a.], 1977—81;
- Österreichisches Wörterbuch, 35. Aufl., W., 1979;
- Brockhaus — Wahrig. Deutsches Wörterbuch in 6 Bänden, Wiesbaden — Stuttg., 1980—.
Б. А. Абрамов, Н. Н. Семенюк.
Периодика по немецкому языку получила большое развитие в Германии 19 в. Издание ряда журналов продолжено в ГДР, ФРГ и Западном Берлине:
- «Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur» (история языка; Wiesbaden, 1841—),
- «Zeitschrift für deutsche Philologie» (место изд. разл., 1869—),
- «Niederdeutsches Jahrbuch» (ниж.-нем. язык; место изд. разл., 1875—; до 1904 — «Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung»),
- «Muttersprache» (место изд. разл., 1886—; до 1924 — «Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachverein»),
- «Zeitschrift für germanistische Linguistik» (West B., 1973—; преемник журналов «Zeitschrift für deutsche Wortforschung», Straßburg, 1900—14, West B., 1960—63, и «Zeitschrift für deutsche Sprache», West B., 1964—71),
- «Deutsche Dialektographie» (диалектология; Marburg, 1908—42, 1957—; до 1975 — «Deutsche Dialektographie: Untersuchungen zum deutschen Sprachatlas»),
- «Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik» (место изд. разл., 1924—; до 1934 — «Teuthonista: Zeitschrift für deutsche Dialektforschung und Sprachgeschichte», затем до 1968 — «Zeitschrift für Mundartforschung»).
- Журнал «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur» (Halle, 1874—), основанный Г. Паулем и В. Брауне, продолжает выходить в Галле (ГДР), с 1955 (Bd 77) появилось параллельное его продолжение в Тюбингене (ФРГ).
Лингвистические журналы, посвящённые немецкому языку, выходили и выходят в странах:
- Австрия —
- «Wiener Sprachblätter» (W., 1951—),
- «Beiträge zum Deutschstudium» (W., 1973—);
- Бельгия —
- «Germanistische Mitteilungen» (издаётся в ФРГ; Wiesbaden, 1971—);
- Германия до 1945 —
- «Kleine Beiträge zur deutschen Sprach-, Geschichts- und Ortsforschung» (Münch., 1850—70),
- «Alemannia» (история алеманских, швабских и франкских диалектов; Bonn, 1871—1917),
- «Mitteilungen der deutschen Gesellschaft zur Erforschung vaterländischer Sprache und Alterthümer» (Lpz., 1856—1931),
- «Zeitschrift für deutsche [1900—05: hochdeutsche] Mundarten» (диалектологический; место изд. разл., 1900—1924);
- ГДР —
- «Sprachpflege: Zeitschrift für gutes Deutsch» (культура речи; Lpz., 1952—);
- Канада —
- «Seminar: A Journal of Germanic Studies» (научно-педагогический; Toronto, 1965—);
- США —
- «Monatshefte für deutschen Unterricht» (научно-педагогический; Madison, 1899—),
- «Colloquia Germanica: Internationale Zeitschrift für germanische Sprach- und Literaturwissenschaft» (Lexington — Bern, 1967—),
- «Michigan Germanic Studies» (Ann Arbor, 1975—);
- Турция —
- «Alman dil ve edebiyatı dergisi» (İst., 1954—);
- ФРГ —
- «Wirkendes Wort» (Düsseldorf, 1950—),
- «Der Sprachdienst» (культура речи; место изд. разл., 1957—),
- «Niederdeutsches Wort» (нижненемецкая лексикология; Münster, 1960—),
- «Deutsche Sprache» (место изд. разл., 1973—);
- Франция —
- «Cahiers d’allemand: Revue de linguistique et de pédagogie» (научно-педагогический; P., 1970—),
- «Recherches germaniques» (Strasbourg, 1971—);
- Швейцария —
- «Sprachspiegel: Schweizerische Zeitschrift für die deutsche Muttersprache» (место изд. разл., 1945—),
- «Jahrbuch für internationale Germanistik» (Bern, 1969—);
- Швеция —
- «Niederdeutsche Mitteilungen» (нижненемецкий язык; Lund, 1945—1974);
- ЮАР —
- «Acta Germanica» (Cape Town, 1966—).
Преподаванию немецкого языка посвящены:
- Австрия —
- «Informationen zur Deutschdidaktik» (Salzburg, 1976—);
- Германия до 1945 —
- «Zeitschrift für Deutschkunde» [до 1920 — «... für den deutschen Unterricht»] (B. — Lpz., 1887—1943);
- ГДР —
- «Deutschunterricht: Zeitschrift für Erziehungs- und Bildungsaufgaben des Deutschunterrichts» (B., 1948—),
- «Deutsch als Fremdsprache» (Lpz., 1964—);
- США —
- «German Quarterly» (место изд. разл., 1928—);
- ФРГ —
- «Der Deutschunterricht: Beiträge zu seiner Praxis und wissenschaftlichen Grundlegung» (Stuttg., 1948—),
- «Deutschunterricht für Ausländer» (Münch. — Ismaning, 1951—; до 1970 — «Zielsprache Deutsch»),
- «Der deutsche Lehrer im Ausland» (Hannover, 1953—),
- «Praxis Deutsch: Zeitschrift für den Deutschunterricht» (Velber, 1973—);
- ЮАР —
- «Deutschunterricht in Südafrika» (Stellenbosch, 1970—).
Библиография немецкого языкознания отражена изданиями:
- «Jahresbericht über die Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie» (B. — Lpz., 1879—1954; дополнения за 1940—45 в издании: «Jahresbericht für deutsche Sprache und Literatur», West B., 1960—1966),
- «Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft» (Fr./M., 1957—),
- «Germanistik: Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen» (реферативный; Tübingen, 1960—).
Е. А. Хелимский.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.