- Местоимение
-
Местоиме́ние —
лексико-семантический класс знаменательных слов, в значение которых входит либо отсылка к данному речевому акту (к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой соотнесённости слова с внеязыковой действительностью (его денотативный статус); к местоимениям принято относить только имена, — существительные, прилагательные, числительные. Местоимения входят в более широкий лексико-семантический класс местоименных слов, которые иногда в расширительном смысле все называются местоимениями.
Кроме собственно местоименного компонента в значение местоимений входят другие смысловые компоненты — обычно абстрактного типа (тематические компоненты), например «предметность», «одушевлённость», «мужской пол» и др. Есть местоимения, которые имеют «нулевой» тематический компонент и выполняют только функцию актуализации. Это детерминативы, т. е. именные актуализаторы. Их значение целиком сводится к более или менее однозначной фиксации денотативного статуса той именной группы, которую они определяют (например, «тот», «этот», нем. welcher ‘который, какой’, ein ‘один’, irgendein ‘какой-то’, англ. every ‘каждый’, франц. ce ‘этот’). В некоторых языках ту же роль играют артикли, которые причисляются или не причисляются к местоимениям в зависимости от того, относят ли их к знаменательным словам или к служебным.
С точки зрения характера собственно местоименного значения (а также некоторых прагматических характеристик) местоимения делятся на логико-семантические разряды, а с точки зрения характера тематического компонента — на тематические классы. Логико-семантические разряды объединяются в три крупные группировки — дейктические, анафорические и кванторные местоимения.
Дейктические местоимения содержат в значении отсылку к участникам данного акта речи или к речевой ситуации (см. Дейксис). Это личные местоимения 1‑го или 2‑го лица, отсылающие к говорящему («я», «мы») или к слушающему («ты», «вы»), а также указательные, отсылающие к объекту, на который направлен указательный жест говорящего (иногда мысленный) («вот тот», «вот этот», лат. hic ‘этот, близкий ко мне’, iste ‘этот, близкий к тебе’, ille ‘тот, далекий’, лакское «та» ‘тот, на одном уровне со мной’, кӀа ‘тот, выше меня’, «га» ‘тот, ниже меня’). Как правило, дейктические местоимения являются определёнными (см. Определённости — неопределённости категория), т. е. выражают пресуппозицию существования и единственности объекта в общем «поле зрения» говорящего и слушающего и таким образом соотносятся с определённым референтом, который в рамках данного акта речи индивидуализирован.
Анафорические местоимения содержат в значении отсылку к данному высказыванию или к тексту, в который оно входит. Они отсылают либо (чаще) к предыдущему месту текста, либо (реже) к последующему (так называемые предваряющие местоимения; см. Антиципация), выражая анафорическую связь между местоимением и его антецедентом: в отрывке... «И женщины глядят из-под руки. / Вы поняли, куда они глядят?» анафорическое местоимение «они» и его антецедент — существительное «женщины» — связаны отношением кореферентности, т. е. соотносятся с одним и тем же объектом внеязыковой действительности. Содержанием анафорической связи (см. Анафорическое отношение) может быть не кореферентность именных групп, а лишь указание на отнесённость называемых ими объектов действительности к одному и тому же таксономическому классу (например, англ. We found new routes of synthesis, the older ones being unsatisfactory ‘Мы нашли новые пути синтеза, так как старые были неудовлетворительными’). К анафорическим местоимениям относятся личные местоимения 3‑го лица, указательные (в зависимости от их функции), возвратные, взаимные и относительные местоимения. Возвратные местоимения («себя, свой») обычно отсылают к смысловому субъекту данной предикации: ср. «У каждой эпохи свои подрастают леса». Взаимные местоимения отсылают к имени или к множеству имён, обозначающих объекты, связанные взаимными отношениями, которые выражены предикатным словом («Маша едва ли сравнивала Колю и Петю друг с другом»). Относительные местоимения употребляются в придаточном предложении (но не в составе косвенного вопроса), сочетая анафорическую функцию с выражением синтаксического подчинения придаточного предложения главному («Разве я похож на юного музыканта, которого сегодня будут слушать?»). Во многих языках относительные местоимения омонимичны анафорическому местоимению 3‑го лица (например, нем. der, die, das ‘который’) или вопросительному местоимению (например, рус. «кто» в предложении «Блажен, кто верует, тепло ему на свете»). Указательные местоимения большинства языков употребляются как в анафорической, так и в дейктической функции.
К кванторным местоимениям относятся неопределённые, интродуктивные, экзистенциальные, универсальные, отрицательные и вопросительные местоимения. Неопределённые местоимения соотнесены с объектом, неизвестным говорящему («Петя хочет жениться на какой-то студентке»). Интродуктивные (полунеопределённые, или слабоопределённые) местоимения («кое-какой», «некоторый» и др.) соотнесены с объектом, известным говорящему, но неизвестным слушающему, вводят объект в рассмотрение и тем самым индивидуализируют его («Петя хочет жениться на одной студентке»). Экзистенциальные местоимения предполагают существование класса объектов с некоторыми свойствами, но не вводят в рассмотрение никакого конкретного объекта из данного класса («Петя хочет жениться на какой-нибудь студентке»). Универсальные (обобщающие) местоимения относятся ко всем объектам некоторого класса («всякий», «каждый», «любой», «все», «все», «весь»). Отрицательные местоимения употребляются в высказываниях, утверждающих ложность некоторой предикации для всех объектов некоторого класса («никто», «ничто», «никакой»). Вопросительные местоимения, как и экзистенциальные, означают, что говорящий допускает существование объекта с некоторыми свойствами и не в состоянии их идентифицировать, побуждает слушающего сделать его способным осуществить эту идентификацию («кто?», «что?», «какой?», «который?»). Подкласс вопросительных местоимений составляют так называемые вопросительно-относительные местоимения, употребляющиеся в составе придаточных предложений косвенного вопроса; способность осуществить идентификацию объекта является уже не целью говорящего, а приписывается субъекту пропозициональной установки, вводящей этот косвенный вопрос (ср. Косвенная речь): «Кем убит и отчего, / Знает сокол лишь его».
Тематические классы местоимений объединяются, в соответствии с общностью их главных синтаксических функций, в две группы — местоимения-существительные и местоимения-прилагательные.
Среди местоимений-существительных во многих языках выделяются тематические классы одушевлённых местоимений («кто?», «кто-то», «все», «я», «мы», «ты», «Вы», «вы», «некто» и др.) и неодушевлённых местоимений («что?», «ничто», «всё», «что-нибудь» и др.); личных (англ. who, she, he) и неличных (англ. what, it). В ряде языков возможна также оппозиция по полу [хауса wā̱nẹ̄ ‘кто? (о мужчинах)’ — wā̱cẹ̄ ‘кто? (о женщинах)’], по абстрактности/конкретности [исп. esto, esta ‘он, она, оно (конкретное)’ — esto ‘это (абстрактное)’] и др.
Среди местоимений-прилагательных обычно выделяются детерминативы, качественные местоимения («какой», «такой», лат. qualis), количественные («столько», «сколько?», «несколько» и пр. — иногда их выделяют в более крупный класс местоимений-числительных), порядковые («который?», «какой?», лит. kelintas ‘который по счёту’, kelioliktas ‘сколько-надцатый’), притяжательные («чей?», «чей-нибудь», «ничей», «мой», «твой», «свой», «ваш», «Ваш», «его», «её», «их»), количественно-параметрические [лат. quantus ‘какой по размеру (весу, долготе и пр.?)’].
Европейская грамматическая традиция, восходящая к античности, рассматривает местоимения как одну из частей речи; эта трактовка местоимений сохраняется в описательных грамматиках. Однако в некоторых грамматических теориях 20 в. местоимения считаются грамматически неоднородными и распределяются по частям речи в соответствии со своими главными синтаксическими функциями. В этом случае местоимения-существительные и местоимения-прилагательные включаются в состав более широкого семантического класса местоименных элементов, объём которого определяется исследователями по-разному. Одни подчёркивают связь значения местоименных слов с речевой ситуацией. В этом случае они определяются как «указательные (дейктические) слова» (К. Бругман, К. Бюлер, У. Вайнрайх), «индексы» или «индикаторы» (Ч. С. Пирс, В. Коллинсон), «слова с непостоянной сигнификацией» (А. Нурен), «подвижные определители» или «шифтеры» (О. Есперсен, Р. О. Якобсон), «актуализаторы» или «средства перехода от языка к речи» (Ш. Балли, Э. Бенвенист), слова с «субъективно-объективным» лексическим значением (А. М. Пешковский).
Другие исследователи подчёркивают «заместительную» функцию местоименных слов, называя их «заместительными словами» или «субститутами» (Л. В. Щерба, Л. Блумфилд, З. З. Харрис), «репрезентантами» (Ф. Брюно) и т. п.; иногда для обозначения слов-заместителей употребляется термин «местоимение» (Пешковский, М. В. Панов). Первая тенденция нередко ведёт к исключению кванторных слов из состава местоименных, вторая позволяет охватить и квантификаторы.
Местоимения-существительные во многих языках, в т. ч. в русском, обладают особыми морфологическими признаками, отличающими их от других существительных. В связи с этим русские местоимения-существительные иногда квалифицируют как «пережиток особой части речи» (В. В. Виноградов), как часть речи (академические грамматики) или вместе с несогласуемыми числительными относят к «несогласуемо-бесчисловому» грамматическому разряду (А. А. Зализняк).
- Селиверстова О. Н., Опыт семантического анализа слов типа все и типа кто-нибудь, «Вопросы языкознания», 1964, № 4;
- её же, Местоимения в языке и речи, М., 1988;
- Майтинская К. Е., Местоимение в языках разных систем, М., 1969;
- Якобсон Р. О., Шифтеры, глагольные категории и русский глагол, в сб.: Принципы типологического анализа языков различного строя, М., 1972;
- Левин Ю. И., О семантике местоимений, в сб.: Проблемы грамматического моделирования, М., 1973;
- Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М., 1974;
- Вольф Е. М., Грамматика и семантика местоимений, М., 1974;
- Реформатский А. А., Местоимения, в его кн.: Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии, М., 1979;
- Теория и типология местоимений, М., 1980;
- Откупщикова М. И., Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте, Л., 1984;
- Крылов С. А., К типологии дейктических систем, в кн.: Лингвистические исследования. Типология. Диалектология. Этимология. Компаративистика, ч. 1, М., 1984;
- Падучева Е. В., Высказывание и его соотнесённость с действительностью, М., 1985;
- Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка. Морфология, 2 изд., М., 1986;
- Geach P. T., Reference and generality, N. Y., [1962];
- Isačenko A. V., Die Russische Sprache der Gegenwart, Tl 1, Formenlehre, 3 Aufl., Münch., 1975.
С. А. Крылов, Е. В. Падучева.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.