- Глагол
-
Глаго́л
(лат. verbum) — часть речи, выражающая грамматическое значение действия (т. е. признака подвижного, реализующегося во времени) и функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого. Как специфически предикативное слово глагол противопоставлен имени (существительному); само выделение частей речи в античной (уже у Платона), древнеиндийской, арабской и других лингвистических традициях началось с функционального разграничения имени и глагола. Вместе с тем формообразование глагола (спряжение) не во всех языках чётко противопоставлено формообразованию имени (особенно прилагательного), а набор грамматических категорий глагола является далеко не одинаковым в разных языках.
Во многих языках различают собственно глагол и так называемые вербоиды. Собственно глагол, или финитный глагол (лат. verbum finitum), используется в предикативной функции и, таким образом, в языках типа русского обозначает «действие» не отвлечённо, а «во время его возникновения от действующего лица» (А. А. Потебня), хотя бы в частном случае и «фиктивного» (ср. «светает»). В соответствии со своей функцией финитный глагол характеризуется тем или иным набором специфически предикативных грамматических категорий (время, вид, наклонение, залог), а во многих языках также согласовательными категориями (повторяющими некоторые категории имени и местоимения). Вербоиды (по другой терминологии — нефинитные формы глагола) совмещают некоторые черты и грамматические категории глагола с чертами других частей речи — существительных, прилагательных или наречий. Вербоиды выступают в качестве различных членов предложения, а также в составе аналитических финитных форм и некоторых близких к ним конструкций. К вербоидам относят инфинитивы (и другие «имена действия» — герундий, масдар, супин), причастия и деепричастия. В некоторых языках нет морфологического противопоставления финитных и нефинитных форм; форма глагола, выступая в непредикативной функции, получает особое синтаксическое оформление. Так, в китайском языке глагол, функционируя в качестве определения, обязательно присоединяет частицу, как бы аннулирующую свойственную ему предикативность (ср. wǒ kàn shū 我看書 ‘Я читаю книгу’ и wǒ kàn de shū 我看的書 ‘читаемая мною книга’).
Семантико-грамматические разряды глаголов выделяются на основании различных признаков. Знаменательные глаголы противостоят служебным (так называемым связкам) и вспомогательным глаголам, используемым в составе аналитических глагольных форм. По признаку семантически обусловленной способности «открывать вакансии» для актантов все глаголы делятся также на ряд валентностных классов, соответствующих формально-логическим классам одноместных и многоместных предикатов (см. Валентность). Так различают одновалентные глаголы («спит» — кто? «существует» — кто или что? «знобит» — кого?), двухвалентные («читает» — кто что? «любит» — кто кого или что? «хочется» — кому чего?), трёхвалентные («даёт» — кто? кого или что? кому?) и т. д. Особую группу составляют «нульвалентные» глаголы, обозначающие некую нечленимую ситуацию и потому неспособные иметь хотя бы один актант («светает», «морозит»). Учитывается также качественная природа отношений между глаголом и его актантами. Например, среди трёхвалентных глаголов выделяют глаголы с адресатом («даёт»), глаголы с орудием («режет» — кто? что? чем?), глаголы лишения («отнимает» — кто? что? у кого?) и т. д. Многозначные глаголы в разных значениях могут принадлежать к разным группам. Так, «писать» в значении ‘наносить письменные знаки на какую-либо поверхность’ задаёт схему предложения «кто? что? чем? (и на чём?)», а в значении передачи информации — схему «кто? кому? о чём?».
С приведённой классификацией перекрещиваются другие — по способности глагола-сказуемого иметь подлежащее (так называемые личные и безличные глаголы) и по способности принимать дополнение (переходные и непереходные глаголы).
Личные глаголы, т. е. способные употребляться с подлежащим, составляют большинство глаголов самой разной семантики. Безличные, т. е. не сочетающиеся с подлежащим (в некоторых языках сочетающиеся только с формальным подлежащим типа англ. it в it is raining ‘идёт дождь’), — это нульвалентные глаголы и все те одно- и многовалентные, первый актант которых не получает статуса подлежащего (обычно они обозначают некие непроизвольные состояния живого существа: «меня знобит», «мне везёт», «мне хочется яблок»). В языках, где глагол согласуется с подлежащим, безличные глаголы морфологически характеризуются дефектностью парадигмы лица, числа (и рода); представлено только 3‑е лицо единственного числа и (в русском и некоторых других языках) средний род («меня знобило»).
Переходные глаголы получают (или могут получать) прямое дополнение (обычно они обозначают действия над какими-либо объектами, материальными или идеальными, их восприятие, эмоции по отношению к ним и т. п.: «шью пальто», «решаю вопрос», «вижу лес», «люблю детей», «даю книгу брату»). К переходным относятся и те одновалентные глаголы, единственный актант которых принимает форму прямого дополнения («меня знобит»). Непереходные глаголы не сочетаются с прямым дополнением («брат спит»), но могут иметь другие типы дополнений («радуюсь весне», «любуюсь закатом», «отступаю от правил»), называемых косвенными. Глаголы, требующие косвенного дополнения, объединяют в группу косвенно-переходных. В некоторых языках переходные и непереходные глаголы разграничиваются морфологически: переходные имеют особые формы объектного спряжения (например, в венгерском языке) и даже двойное (иногда и тройное) согласование — с подлежащим, прямым дополнением (и с косвенным дополнением), ср. груз. deda me m-zrdi-s ‘мать меня воспитывает’, deda šen g-zrdi-s ‘мать тебя воспитывает’, где глагольное окончание ‑s указывает на 3 е лицо ед. ч. субъекта, а префиксы m- и g- соответственно на 1‑е и 2‑е лицо ед. ч. объекта.
В другой плоскости лежит разделение глаголов на динамические и статические. Динамические обозначают действия в прямом смысле слова («рублю», «пишу», «бегу») или же события и процессы, связанные с теми или иными изменениями («чашка разбилась», «дерево растёт», «снег тает»). Статические обозначают состояния, зависящие от воли субъекта («стою») либо не зависящие от неё («болею», «мёрзну»), отношения («соответствует», «превосходит»), проявления качеств и свойств («трава зеленеет» в значении ‘видится зелёной’). Динамические и статические глаголы разграничиваются своим употреблением, а в некоторых языках (китайском, ряде кавказских) статические глаголы (или отдельные их группы) обособляются и морфологически: они имеют более бедный состав форм и в ряде отношений сближаются с именами.
Динамические глаголы могут быть «предельными» и «непредельными». Предельные обозначают действия, направленные к пределу и исчерпывающие себя с его достижением («свеча догорает/догорела», «я наполняю/наполнил стакан водой»). Непредельные обозначают действия, не предусматривающие предела в своём протекании («смеюсь», «беседую»). Есть промежуточная группа «двойственных» глаголов, выступающих и в предельном, и в непредельном значении (ср. «пишу/написал книгу», «курю/выкурил папиросу» и непредельное значение «пишет хорошо», «много курит»). Глаголы состояния, отношения и т. д. являются непредельными. В славянских языках предельные глагольные значения функционируют и в совершенном, и в несовершенном виде, либо, реже, в одном совершенном (в русском языке, например, «отшумел», «рухнул»), а глаголы с непредельным значением выступают только в несовершенном виде. Особую группу составляют в славянских языках так называемые ограничительные глаголы типа «поспал», «проболел», в которых течение действия, непредельного по своему характеру, ограничивается внешним пределом — определённой «порцией времени» («поспал часок», «проболел всю зиму»). В германских и романских языках предельность/непредельность отражается на значении и на возможности атрибутивного употребления причастия, используемого в формах аналитического перфекта, на временны́х значениях форм пассива, а также на сочетаемости с некоторыми обстоятельствами.
Наконец, выделяются ещё более дробные разряды, так называемые способы действия (взаимодействующие с категорией вида), например в русском языке начинательный («запел», «побежал»), многократный («певал»), одноактный («толкнул»), однонаправленного перемещения («бежал», «нёс»), ненаправленного перемещения («бегал», «носил»), кумулятивный («накупил», «набедокурил»), дистрибутивный («перепробовал», «пооткрывал») и др.
В языках с богатой морфологией наблюдается подразделение глаголов на формально-грамматические разряды типа «тематического» и «атематического» спряжения древних индоевропейских, «сильного» и «слабого» спряжения германских, I и II спряжения русского языков. По формально-морфологическим основаниям выделяются и такие группы, как возвратные глаголы и отложительные (депонентные) глаголы, хотя обычно эти группы характеризуются и семантико-синтаксическими признаками (непереходностью и др.).
- Мещанинов И. И., Глагол, М.—Л., 1949;
- Яхонтов С. Е., Категория глагола в китайском языке, Л., 1957;
- Исаченко А. В., Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология, ч. 2, Братислава, 1960;
- Холодович А. А., О предельных и непредельных глаголах, в кн.: Филология стран Востока, [Л.], 1963;
- Бондарко А. В., Буланин Л. Л., Русский глагол, Л., 1967;
- Потебня А. А., Из записок по русской грамматике, т. 4, в. 2, Глагол, М., 1977;
- Перельмутер И. А., Общеиндоевропейский и греческий глагол, Л., 1977;
- Иванов Вяч. Вс., Славянский, балтийский и раннебалканский глагол, М., 1981;
- Семантические типы предикатов, М., 1982;
- Якобсон Р. О., О структуре русского глагола, в его кн.: Избранные работы, М., 1985;
- Karcevski S., Système du verbe russe, Prague, 1927;
- Dubois J., Grammaire structurale du français, V. 2, Le verbe, P., 1967;
- Vendler Z., Verbs and times, в его кн.: Linguistics and philosophy, Ithaca — N. Y., [1967];
- Leech G. N., Meaning and the English verb, [L., 1971];
- Daneš F., K struktuře slovesných významů, в кн.: Jazykovedné štúdie, 12, Brat., 1974;
- Veyrenc J., Études sur le verbe russe, P., 1980;
- Allen R. L., The verb system of the present-day American English, B. — N. Y. — Amst., 1982.
Ю. С. Маслов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.