- Деепричастие
-
Дееприча́стие —
нефинитная форма глагола (вербоид), обозначающая второстепенное действие, подчинённое главному, выраженному в предложении сказуемым или инфинитивом в различных синтаксических функциях («Писал, время от времени заглядывая в книгу»; «У меня была возможность получить образование, воспитываясь дома»).
Деепричастия распространены в языках различных типов. По происхождению русское деепричастие связано с краткими причастиями настоящего и прошедшего времени, утратившими категории рода, числа и падежа и превратившимися в неизменяемые формы. Особенность русского деепричастия состоит в том, что субъект обозначаемого им действия совпадает с субъектом главного действия, выраженного финитной формой или инфинитивом. Как глагольная форма русское деепричастие сохраняет вид и залог. Видовые формы деепричастия служат для выражения семантики таксиса. Как правило, деепричастия совершенного вида выражают предшествование второстепенного действия по отношению к действию основному («Проснувшись, он встал и умылся»), реже одновременность («Шёл, опустив голову») или последующее действие («Вышел, хлопнув дверью»). Деепричастия несовершенного вида передают одновременность («Отвечая на вопрос, он волновался»). Действие, обозначаемое деепричастием, может быть связано с главным действием отношениями уступки («Обдумав все последствия своего поступка, он всё же подал заявление об уходе с работы»), причины («Заболев, он не мог много работать») и т. д. В деепричастии сохраняются синтаксические связи глагола, от которого оно образовано («любить родину» — «любя родину»). Конструкции с деепричастием могут быть синонимичны придаточным предложениям («Проснувшись, он встал и умылся» = «Когда он проснулся, он встал и умылся»), конструкциям с однородными сказуемыми («Он отвечал волнуясь» = «Он отвечал и волновался»), предложно-падежным конструкциям с отглагольными существительными («Во время ответа он волновался») и др. Функция деепричастия в предложении обычно определяется как второстепенное сказуемое (А. А. Шахматов), однако некоторые учёные считают деепричастие также обстоятельством. В русском языке деепричастие может выполнять обе функции.
В некоторых языках деепричастие может обозначать действие, субъект которого не тождествен субъекту действия, выраженного сказуемым. В кавказских и алтайских языках развитая система деепричастий выполняет функции, соответствующие функциям различных типов придаточных предложений в индоевропейских языках. В алтайских языках деепричастие употребляется также для выражения подчинённого действия при модальных и фазовых глаголах, например в татарском языке «укый башлау» ‘начать читать’ (букв. ‘читая начать’), «укый бел» ‘уметь читать’ (букв. ‘читая знать’). Деепричастие входит также в состав аналитических видо-временных форм глагола.
Функционально близки деепричастию герундий в романских языках, падежные формы инфинитива и имени действия в финно-угорских и других языках. Среди языковедов нет единого мнения о семантико-грамматическом статусе деепричастия. В русистике деепричастие рассматривалось как «смешанная часть речи», объединяющая свойства глагола и наречия (А. М. Пешковский), как «гибридная наречно-глагольная категория» (В. В. Виноградов). Деепричастие трактовалось также как одна из форм словоизменительной транспозиции глагола; в настоящее время деепричастие рассматривается как один из разрядов форм глагола. В русскую грамматическую терминологию термин «деепричастие» был впервые введён М. Смотрицким.
- Виноградов В. В., Русский язык. Грамматическое учение о слове, 2 изд., М., 1972;
- Якобсон Р. О., Шифтеры, глагольные категории и русский глагол, в кн.: Принципы типологического анализа языков различного строя, М., 1972;
- Черемисина М. И., Деепричастие как класс форм глагола в языках разных систем, Новосиб., 1977;
- Русская грамматика, т. 1, Прага, 1979;
- Дмитриева Л. К., Деепричастие и обособление обстоятельств, в кн.: Функциональный анализ грамматических единиц, в. 3, Л., 1980;
- Русская грамматика, т. 1, М., 1980;
- Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами, Л., 1981;
- Щербак А. М., Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Глагол), Л., 1981;
- Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис, Л., 1987;
- Hrabě V., Polovětné vazby a kondenzace «druhého sdělení» v ruštině a v češtině, Praha, 1964.
Н. А. Козинцева.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.