- Микронезийские языки
-
Микронези́йские языки́ —
подгруппа языков в составе восточной группы океанийских языков. Распространены на островах Кирибати, Науру, Маршалловых, Каролинских (кроме островов Палау, Яп, Нукуоро, Капингамаранги). Общее число говорящих около 190 тыс. чел.
К М. я. относятся следующие языки (в скобках — примерное число говорящих, тыс. чел.): науру (5); кирибати (68); маршалльский (30); кусаие (5); понапеанская подгруппа — понапе (25), пингелап (1,5), мокил (1), нгатик (1); трукская подгруппа: трук (45), центрально-каролинские диалекты сатавал, пулуват, намонуито и другие (6), волеаи (2), улити (1), сонсорол (0,5).
В консонантизме противопоставляются 2 серии смычных — взрывные и носовые; все смычные имеют соответствующие геминаты, фонологический статус которых неясен, противопоставление геминированных и негеминированных взрывных может быть интерпретировано как противопоставление глухих и звонких. Смычные группируются в 4 локальных ряда (губные, губные веляризованные, переднеязычные, заднеязычные), в трукских языках имеются, кроме того, палатализованные взрывные (или аффрикаты), в маршалльском и науру — лабиализованные заднеязычные kʷ, ŋʷ. В то время как в трукских языках сравнительно много фрикативных, например в волеаи — 5 (без геминат), они отсутствуют в науру, кирибати, маршалльском. Количество плавных колеблется от одной в кирибати (r) до 6 в маршалльском (r, rʸ, rʷ, l, lʸ, lʷ). Обычно имеется 2 сонанта (w, y). Только кирибати сохранил праокеанийский вокализм (i, e, a, o, u); в науру 6 гласных (i, e, æ, u, o, a), в трукских языках обычно 9, в маршалльском 12. По Б. Бендеру, однако, маршалльский вокализм сводится к 4 фонемам, различающимся подъёмом (ɨ, ə, ʌ, a); ряд гласного зависит от качества соседних согласных, причём вводится дополнительно согласный глубинного уровня *h, репрезентирующийся на поверхностном уровне нулём звука. Во всех М. я. гласные противопоставляются по долготе; в волеаи, по мнению Хо Мин Сона, количество долгих превышает количество кратких (соответственно 8 и 6). В языках волеаи и сонсорол конечные гласные могут быть глухими. Все М. я. имеют богатую морфонологию, ср., например, пары «глаз» — «глаз рыбы»; maas — mesen yiik (трук), maj — mijen mwumwwo (мокил), mwet — mʌtʌ:n i:k (кусаие).
Характерно противопоставление переходных и непереходных глаголов. Непереходные корреляты образуются по сложным правилам, ср.: bińey — bəńbəń ‘считать’ (маршалльский), fini — ffin ‘выбирать’ (трук), ɔl — owo ‘стирать’ (кусаие). Глагольные категории могут выражаться как морфологически — префиксами (каузатив), суффиксами (перфект), редупликацией (длительный вид), так и аналитически (видо-временные превербы). Лицо и число объекта выражаются суффиксально, лицо и число субъекта — префиксально или препозитивными частицами. Имеются 1—2 серии суффиксов направления действия: weń-mahań-tak ‘идти-вперёд-к говорящему’ (маршалльский). Прилагательное в М. я. является подклассом непереходного глагола; на вторичность его атрибутивной функции указывает, в частности, образование атрибутивной формы при помощи редупликации, ср.: Ye-bat wah yew ‘каноэ — медленное’ и wah batbət yew ‘медленное каноэ’ (маршалльский). Отличительной особенностью имени в М. я. является наличие классификаторов двух типов — нумеративов и посессивных классификаторов, употребляемых при оформлении отчуждаемой принадлежности (при неотчуждаемой принадлежности притяжательный суффикс присоединяется непосредственно к слову, обозначающему предмет обладания): seli-mel / la-i / sar skuul (три — нумератив живых существ / посессивный классификатор людей — мой / ученик) — ‘три моих ученика’ (волеаи). Личные местоимения имеют от 2 (волеаи) до 5 (маршалльский) чисел, имеются инклюзивные и эксклюзивные формы. М. я. обладают развитой системой указательных местоимений (до 27 в маршалльском), к которым восходят имеющиеся в ряде языков постпозитивные артикли. Препозитивный артикль te в кирибати заимствован из полинезийских языков.
Порядок слов в М. я., как и в большинстве океанийских языков, SVO. Своеобразной особенностью является возможность инкорпорации объекта в непереходный глагол, ср. в языке понапе: I pahn dok ‘Я буду лучить (неперех.) [рыбу острогой]’; I pahn doakoa mwahmw-o ‘Я буду лучить (перех.) рыбу (определённую)’; I pahn doko-mwomw-ier ‘Я буду лучить (неперех.) рыбу (перфект)’ (т. е. ‘Я закончу лучить рыбу’).
В словообразовании М. я. представлены словосложение, аффиксация, редупликация различных типов; разграничение словообразования и словоизменения подчас затруднительно. Как средство деривации используется трипликация, ср.: rik sakai ‘собирать камни’, rikrik sakai ‘долго собирать камни’, rikrikrik sakai ‘всё ещё собирать, продолжать собирать камни’ (мокил).
Для большинства М. я. в 19 — начале 20 вв. были созданы письменности на основе латинской графики. Для орфографий характерно наличие диграфов, диакритики, необычных значений букв, например oa [ɔ] (мокил), ah [ā] (понапе], mmw [mʷ] (волеаи), ŕ [rʷ] (маршалльский), y [tʸ] (маршалльский). Как литературные языки М. я. не развивались.
Лингвистическое изучение М. я. началось практически лишь с 40‑х гг. 20 в. Основной центр изучения М. я. — Гонолулу.
- Bender B. W. Micronesian languages, в кн.: «Current Trends in Linguistics», v. 8, pt. 1, The Hague — P, 1971 (лит.);
- Elbert S. Puluwat grammar, [Canberra], 1974;
- Kee-dong Lee, Kusaiean reference grammar, Honolulu, 1975;
- Ho-min Sohn, Tawerilmang A. F., Woleaian reference grammar, Honolulu, 1975;
- Bender B. W. (ed.), Studies in Micronesian linguistics, Canberra, 1984;
- Bender B. W., Wang J. W, The status of Proto-Micronesian, в кн.: Pawley A., Carrington L. (eds.), Austronesian linguistics at the 15th Pacific science congress, Canberra, 1985.
- Sabatier E., Gilbertese-English dictionary, Tarawa, 1971;
- Elbert S., Puluwat dictionary, [Canberra], 1972;
- Kee-dong Lee, Kusaiean-English dictionary, Honolulu, 1976;
- Ho-min Sohn, Tawerilmang A. F., Woleaian-English dictionary, Honolulu, 1976;
- Marshallese-English dictionary, Honolulu, 1976;
- Harrison S. P., Albert S., Mokilese-English dictionary, Honolulu, 1976;
- Rehg K. L., Sohl D. G., Ponapean-English dictionary, Honolulu, 1979;
- Goodenough W. H., Sugita H., Trukese-English dictionary, Phil., 1980.
В. И. Беликов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.