- Малагасийский язык
-
Малагаси́йский язы́к
(мальгашский язык) — один из австронезийских языков (малайско-полинезийская ветвь, западная «подветвь»). По традиционной классификации М. я. относили к индонезийским языкам. Распространён на острове Мадагаскар и частично на близлежащих Коморских и Сейшельских островах и острове Реюньон. Число говорящих около 10 млн. чел. Один из двух (наряду с французским) официальных языков Демократической Республики Мадагаскар.
Выделяются 2 группы диалектов: западная, в которую входят диалекты сакалава, махафали и др.; восточная, включающая диалекты мерина, или хува (лежащий в основе литературного языка), цимихети, бецилеу, танала, бецимисарака, сиханака и др.; промежуточное положение занимает диалект танкара.
Фонологическая система содержит 5 гласных (i, e, a, o, u) и 20 согласных. Выделяются нисходящие дифтонги ao, ai(ay), oi(oy), ei(ey). От других индонезийских языков отличается: наличием лабио-дентального v при отсутствии билабиального w; наличием особых, имеющих «шепелявый» характер фонем ś, ź (фонемы s, z отсутствуют); наличием фонемы t͜s, переходом глухих взрывных австронезийского праязыка в фрикативные: *p > f, *t > ts (перед i), *k > h; в конце слова возможны только гласные (a, u, i). Ударение экспираторное, носит смыслоразличительный характер (ср. lálana ‘дорога’ — lalána ‘закон’). Неударные гласные редуцируются. Допустимы следующие типы слогов: V, CV, VN, CVN, NCV (где N — носовой согласный).
На стыках морфем и на границе компонентов сложного слова происходят различные сандхи (изменение первого согласного второго компонента сложного слова: f- → p‑, v- → b‑, l- → d‑, ś- → ts- и некоторые другие; ассимиляция на стыках морфем: ‑n + p‑, ‑n + f‑, ‑n + v → ‑m‑; ‑n + b- → ‑nd- и др.). Глагол имеет развитую систему залогов: помимо актива и двух «пассивов» (прямого и инструментального) выделяется так называемый релятивный (обстоятельственный) залог (подлежащим является обозначение места, времени, причины и т. п.). Как и в филиппинских языках, категория времени оформляется морфологически (с помощью префиксов). У имени отсутствуют категории рода, числа, падежа. Представлено большое количество (7) местоимений 2‑го лица единственного числа, употребление которых определяется полом адресата и соотношением социальных статусов говорящего и слушающего; у личных и указательных местоимений существует особый показатель множественного числа — инфикс ‑re‑. Имеется небольшая группа слов, называемая артиклями, часть которых выполняет собственно артиклевые функции (выражение определённости: ny), а часть — функции указательных (ilay, ikala) или относительных (ilay) местоимений, функцию выражения отношения к адресату речи (i, Ra, ry).
В предложении сказуемое обычно занимает начальную позицию, подлежащее — конечную, определяющее слово следует за определяемым. В лексике отмечаются заимствования из санскрита, арабского, суахили и других языков банту. В процессе развития М. я. испытывал влияние арабского языка и языков банту, позднее — французского языка.
До начала 19 в. М. я. пользовался арабской письменностью (древнейшие памятники — 16 в.), с начала 19 в. — латинской.
- Аракин В. Д., Мальгашский язык, М., 1963;
- Карташова Л. А., Структура мальгашского слова, «Народы Азии и Африки», 1965, № 6;
- Коршунов В. С., Грамматика малагасийского языка. (Морфология), М., 1986;
- Malzac R. P., Grammaire malgache, 3 éd., P., 1950;
- Dama-Ntsoha, Précis de linguistique de la langue malgache, Tananarive, 1952;
- Garvey C. J., Malagasy introductory course, Wash., 1964;
- Dez J., La syntaxe du malgache, t. 1—2, Lille, 1980.
- Корнеев Л. А., Мальгашско-русский словарь, М., 1966;
- его же, Русско-малагасийский словарь, М., 1970;
- Учебный русско-малагасийский словарь, М., 1982;
- Abinal A., Malzac V., Dictionnaire malgache-français, P., 1963.
Л. И. Куликов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.