- Африкаанс
-
Африка́анс
(бурский язык) — один из германских языков (западногерманская группа). Один из официальных языков (наряду с английским языком) ЮАР. Распространён главным образом в провинциях Трансвааль, Оранжевой и Капской. Число говорящих около 6 млн. чел.
Африкаанс возник в 17 в. в процессе интеграции и смешения различных нидерландских диалектов с близкородственными языками — немецким и английским; испытал влияние французского языка (эмигрантов-гугенотов) и языков коренного населения (готтентотских, бушменских, банту), а также креольского малайско-португальского языка моряков, торговцев и рабов. Специфические черты африкаанс сложились в Капской провинции к концу 17 в. Характерная его особенность — отсутствие территориальных диалектов. В течение 18 — 1‑й половины 19 вв. функционировал лишь как устно-разговорный язык. Письменным языком буров в этот период являлся литературный нидерландский язык. «Общество истинных африканеров» {Genootskap van Regte Afrikaners} (основано в 1875) предприняло первую попытку закрепления письменной нормы африкаанс. Первые произведения на африкаанс появились в 70‑х гг. 19 в. Изучение африкаанс началось в основанной в 1909 Южноафриканской академии наук и искусств. В 1925 африкаанс приобрёл статус официального языка.
Фонетическая система близка фонетической системе нидерландского языка. Характерные черты — назализация гласных в определённых позициях и оглушение звонких щелевых согласных в начале слова (восходящее к специфике консонантизма нидерландских территориальных диалектов). Африкаанс — язык аналитического строя, отличается слабой морфологической оформленностью. Интенсивный процесс распада флексии приводит к полному разрушению склонения и спряжения. Утрачиваются грамматические категории рода и падежа у имени и (в связи со стиранием личных окончаний) категории лица и числа у глагола. Для выражения синтаксических отношений используются служебные слова (предлоги и вспомогательные глаголы, выступающие в застывшей форме) и приём примыкания, в связи с чем порядок слов в предложении и словосочетании приобретает грамматическое значение. Лексика сохраняет нидерландскую основу, заимствования из местных африканских языков незначительны.
- Миронов С. А., Язык африкаанс, М., 1969;
- Botha M. C., Burger J. F., Maskew Miller se Afrikaanse grammatika, 5 druk, Kaapstad, 1923;
- Bouman A. C., Pienaar E. C., Afrikaanse spraakkuns, Stellenbosch, 1924;
- Le Roux T. H., De Villiers Pienaar P., Afrikaanse fonetiek, Kaapstad — Johannesburg, [1927];
- Kloeke G. G., Herkomst en groei van het Afrikaans, Leiden, 1950;
- Breyne M. R., Lehrbuch des Afrikaans, Münch., 1954;
- Villiers M. de, Afrikaanse Klankleer, Kaapstad — Amst., 1958;
- Raidt E. H., Einführung in Geschichte und Struktur des Afrikaans, Darmstadt, 1983.
- Bosman D. B., Merwe I. W. van der, Hiemstra L. W., Tweetalige woordeboek; Afrikaans-Engels [Engels-Afrikaans], 7 druk, Kaapstad, [1969].
С. А. Миронов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.