- Китайский язык
-
Кита́йский язы́к —
один из китайско-тибетских языков. Официальный язык КНР (число говорящих свыше 1 млрд. чел.). Распространён также в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде, Сингапуре и др. (число говорящих около 50 млн. чел.; 1989, оценка). Один из 6 официальных и рабочих языков ООН.
Китайский язык имеет 7 основных диалектных групп: северную 北方話 (свыше 70% говорящих), у 吳, сян 湘, гань 贛, хакка 客家, юэ 粵, минь 閩. Диалекты различаются фонетически, лексически, отчасти грамматически, что затрудняет или делает невозможным междиалектное общение, однако основы их грамматического строя и словарного состава едины. Диалекты связаны регулярными звуковыми соответствиями. Современный китайский язык существует в двух формах — письменной и устной, в грамматическом и лексическом отношении национальный литературный китайский язык опирается на северные диалекты. Его фонетической нормой является пекинское произношение.
Согласные и гласные (данные о количестве фонем расходятся) организованы в ограниченное количество тонированных слогов фиксированного (постоянного) состава. В китайском языке 4 тона, причём тон — обязательная характеристика слога и может утрачиваться лишь в безударной позиции (как правило, безударны и лишены тона аффиксы). С учётом тонов в общенациональном китайском языке — путунхуа — 1324 разных слога, в отвлечении от тона — 414 слогов (сегментных звуковых отрезков). Слогоделение морфологически значимо, то есть каждый слог — звуковая оболочка морфемы или простого слова. Отдельная фонема как носитель смысла (гласная, в диалектах — некоторые сонорные) тонируется и представляет собой частный случай слога.
Морфемы и простые слова, как правило, односложны. Часть односложных слов из древнекитайского языка употребляется лишь как компонент сложных и производных слов. Доминирует двусложная (двуморфемная) норма слова. В связи с развитием терминологии растёт число более чем двусложных слов. Словообразование осуществляется за счёт словосложения, аффиксации и конверсии. Модели словосложения — аналоги моделей словосочетаний (во многих случаях невозможно отличить сложное слово от словосочетания), формообразование представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами. Форма множественного числа присуща существительным, обозначающим лиц, и личным местоимениям. Один аффикс может относиться к ряду знаменательных слов. Аффиксы немногочисленны, в ряде случаев факультативны, имеют агглютинативный характер. Агглютинация не служит выражению отношений между словами, и строй китайского остаётся изолирующим.
Синтаксис характеризуется номинативным строем, грамматически значимым порядком слов, определение всегда в препозиции. Предложение с переходным глаголом в качестве сказуемого может иметь форму активной (2 разновидности) и пассивной конструкции; возможны перестановки слов, не меняющие их синтаксической роли. Китайский язык имеет развитую систему сложных предложений, образуемых союзным и бессоюзным сочинением и подчинением.
На основе живых диалектов, существовавших в 1‑й половине 1‑го тыс. до н. э., сложился литературный древнекитайский язык — вэньянь 文言 (окончательно — к 4—3 вв. до н. э.), который уже в 1‑м тыс. н. э. разошёлся с языком устного общения и стал непонятным на слух. Этот письменный язык, отражающий нормы древнекитайского языка, использовался в качестве литературного языка до 20 в., претерпев в течение веков значительные изменения (например, пополнился терминологией). С начала 1‑го тыс. н. э. формируется новый письменный язык, отражающий разговорную речь, — байхуа 白話 («простой», «понятный язык», сложился в 10—13 вв.). Северный байхуа (на основе северных диалектов) лёг в основу общенародного китайского языка — путунхуа 普通話 («общепонятный язык»; до 1911 его называли гуаньхуа 官話, затем, до 1949, — гоюй 國語). В 1‑й половине 20 в. путунхуа утвердился в письменном общении, вытеснив вэньянь, и стал национальным литературным языком.
Китайский язык пользуется иероглифической письменностью (см. Китайское письмо). Древнейшие памятники (гадательные надписи на бронзе, камнях, костях, черепашьих панцирях) восходят, по-видимому, ко 2‑й половине 2‑го тыс. до н. э. Древнейшие литературные памятники — «Шуцзин» 書經 («Книга истории») и «Шицзин» 詩經 («Книга песен») — относятся к 1‑й половине 1‑го тыс. до н. э.
- Иванов А. И., Поливанов Е. Д., Грамматика современного китайского языка, М., 1930;
- Драгунов А. А., Исследования по грамматике современного китайского языка, ч. 1, М.—Л., 1952;
- Ван Ляо-и, Основы китайской грамматики, пер. с кит., М., 1954;
- Яхонтов С. Е., Категория глагола в китайском языке, Л., 1957;
- его же, Древнекитайский язык, М., 1965;
- Солнцев В. М., Очерки по современному китайскому языку, М., 1957;
- Люй Шу-сян, Очерк грамматики китайского языка, пер. с кит., т. 1—2, М., 1961—65;
- Юань Цзя-хуа, Диалекты китайского языка, пер. с кит., М., 1965;
- Коротков Н. Н., Основные особенности морфологического строя китайского языка, М., 1968;
- Зограф И. Т., Среднекитайский язык, М., 1979;
- Kalgren B., The Chinese Language, N. Y., 1949;
- Chao Yuen-ren, A grammar of spoken Chinese, 2 ed., Berk. — Los Ang., 1970;
- Wang W. S-Y., Lyovin A., CLIBOC: Chinese linguistics bibliography on computer, Camb., 1970.
- Большой китайско-русский словарь, под ред. И. М. Ошанина, т. 1—4, М., 1983—84;
- Большой русско-китайский словарь, Пекин, 1985;
- Большой толковый словарь китайского языка / 漢語大詞典, т. 1—13, Шанхай, 1986—93 (на кит. яз.).
В. М. Солнцев.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.