- Рапануи
-
Рапану́и —
один из полинезийских языков. Распространён на острове Пасхи. Число говорящих около 1 тыс. чел.
В структурном плане рапануи несколько отличается от остальных восточнополинезийских языков, с которыми находится в одной подгруппе: сохранились праполинезийские *ʔ, начальное *faf > hah, а не vah, как в других языках подгруппы; утрачено противопоставление двойственного и множественного чисел у местоимений 2‑го и 3‑го лица; противопоставление по числу у имён возможно лишь для небольшой группы слов, обозначающих лиц; существенные отличия имеются в видо-временной системе глагола.
В связи с тем что в конце 19 — начале 20 вв. языком церкви на острове Пасхи был таити, рапануи испытал его значительное влияние в области лексики, фонетики, грамматики. Позднее усиливается влияние испанского языка, который выполняет роль официального языка на острове Пасхи.
До начала интенсивных контактов с европейцами на острове Пасхи пользовались иероглифическим письмом ронго-ронго. В 19 в. миссионерами была создана письменность на основе латиницы, применение которой, однако, ограничено религиозной сферой и изданием памятников фольклора.
- Мифы, предания и легенды острова Пасхи. Сост. И. К. Фёдорова. М., 1978;
- Englert S., La tierra de Hotu Matu′a, Padre las Casas, 1948;
- Fuentes J., Dictionary and grammar of the Easter Island language. Pascuense-English, English-Pascuense; Pascuense-Spanish, Spanish-Pascuense, Santiago de Chile, 1960;
- Alexander J. D., Case marking and passivity in Easter Island Polynesian, «Oceanic Linguistics», 1981, v. 20, № 2;
- Langdon R., Tryon D., The language of Easter Island. Its development and Eastern Polynesian relationships, Laie, 1983.
- Englert S., Diccionario Rapanui-Español, Santiago de Chile, 1938.
В. И. Беликов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.