- Баскский язык
-
Ба́скский язы́к —
генетически изолированный язык. Один из двух (наряду с испанским) официальных языков Страны Басков — автономной провинции Испании; частично сохраняется также к северу от города Памплона в провинции Наварра (древнейший ареал). В департаменте Атлантические Пиренеи во Франции (районы к югу от города Байонна, в Гаскони) распространён как язык домашнего обихода, наряду с французским языком. Число говорящих на Б. я. в Испании и Франции от 500 до 600 тыс. чел. (из них во Франции — 130 тыс., оценка). Распространён также в Латинской Америке, главным образом в Аргентине, Бразилии, США, Канаде (потомки переселенцев с 1‑й половины 17 в. или 2‑й половины 19 в.). В этих районах число говорящих (только из потомков переселенцев 17—19 вв.) около 170 тыс. чел.
В современных генеалогических классификациях Б. я. рассматривается как изолированный язык. Ранее общепринятая теория его родства с языком иберийских надписей Испании оказывается всё более несостоятельной. Многие учёные придерживаются наиболее доказательной гипотезы о родстве Б. я. с кавказскими, особенно с картвельскими языками. Б. я. — единственное живое продолжение языкового мира Западной Европы, который предшествовал в ней современному. По-видимому, это остаток некогда более широкой языковой семьи.
Для Б. я. характерна исключительно высокая диалектная вариантность: при небольшой территории распространения Б. я. в Испании и Франции он характеризуется большим лексическим богатством (полные словари содержат не менее полумиллиона единиц), а количество говоров практически равно количеству поселений. Имеет 2 группы диалектов: а) западную, состоящую из бискайского диалекта (центр Бискайи — город Бильбао) и несуществующего с 18 в. алавезского диалекта (известен лишь по словарю 16 в. Ландуччи; центр Алавы и Страны Басков — Витория); б) центрально-восточную: в Испании — гипускоанский (город Сан-Себастьян), недавно исчезнувший ронкальский, два верхненаваррских (к северу от Памплоны); во Франции — лабурдинский (под Байонной), два нижненаваррских (Сен-Жан-Пье-де-Пор) и сулетинский (Молеон). Американская разновидность Б. я. возникла в результате унификации диалектов в условиях Нового Света.
Существуют четыре так называемых литературных диалекта: бискайский, сулетинский, гипускоанский, лабурдинский. Наибольшее развитие получили два последних. На базе гипускоанского диалекта с учётом остальных трёх создан и развивается euskára batúa, буквально «единый баскский», получивший в 1980 статус официального языка Страны Басков (Бискайя, Гипускоа, Алава) и ставший основной базой языкового и культурного возрождения, развития национальной школы, прессы. Им овладевают те, кто утратил родной язык при режиме Франко, когда употреблявшие Б. я. подвергались репрессиям.
Фонологическая система Б. я. очень близка к испанской по вокализму, внутрипозиционной сонантизации смычных, палатальным ñ, ll и т. д., но в Б. я. палатализация гораздо шире и имеет функциональную нагрузку (средство уменьшительности), а корреляции в сибилянтах тройственны, например s¹—s²—š’. По морфологии Б. я. относится к типу агглютинирующих языков, но его постфиксация допускает широчайшие возможности конверсий и трансформаций (субстантивация, вербализация, адвербиализация и т. д.), действующих главным образом в окказиональных ситуациях. Вспомогательные глаголы «иметь» и «быть» последовательно полиперсонны. Спряжение глагола «иметь» насчитывает несколько тысяч форм. Остальные глаголы в своём большинстве не имеют собственного (синтетического) спряжения и пользуются парадигмой вспомогательных глаголов «иметь» и «быть» (полное спряжение требует каждый раз повторить указанный ряд из тысяч форм). В испано-французском ареале сохраняется так называемый аллокутивный (обращение к собеседнику) ряд форм типа ‘его ему даю, о мужчина’, ‘его ему даю, о женщина’, что тоже делает глагол Б. я. полиперсонным. Б. я. имеет эргативный строй, его глагол также эргативен, но в части форм прошедшего времени имеет номинативную структуру, что ещё не получило объяснения. Префиксы древние, имеются только в спряжении, постфиксы — и в спряжении, и в склонении. Склонение достаточно развито, и его форманты трудно отграничить от многочисленных послелогов. Исключительно развиты словообразование (суффиксальное) и словосложение.
Известны 300 имен лиц, божеств и названий племён из надписей древней Аквитании (район Гаскони), выполненных латинским алфавитом (3 в. до н. э. — 3 в. н. э.). Эти имена обнаруживают близость к именам нарицательным современного Б. я.: аквитан. Nesca — баск. neska ‘девушка’, аквитан. Cisson — баск. gizon ‘мужчина’ и т. д. Первый литературный и языковой памятник относится к 16 в. (сборник стихов Берната Дечепаре «Linguae Vasconum primitiae»). Письменность (с 16 в.) на основе латинского алфавита.
- Шишмарёв В., Очерки по истории языков Испании, М.—Л., 1941;
- Lafon R., Le système du verbe basque au XVI siècle, t. 1—2, Bordeaux, 1943; 2 éd., Zarautz, 1980;
- Michelena L., Fonética histórica vasca, San Sebastián, 1961; 2 ed., San Sebastián, 1977;
- Lafitte P., Grammaire basque (navarro-labourdin littéraire), Bayonne, [1962];
- Azkue R. M. de, Morfología vasca. Gramática básica dialectal del euskera, t. 1—3, 2 ed., Bilbao, 1969;
- Yrizar P. de, Contribución a la dialectología de la lengua vasca, v. 1—2, San Sebastián, 1982.
- Azkue R. M de, Diccionario vasco-español-francés, t. 1—2, Bilbao, 1905—06; 2 ed., t. 1—2, Bilbao, 1969;
- Múgica Berrondo P., Diccionario castellano-vasco, Bilbao, 1965; 2 ed., Bilbao, [1973].
Ю. В. Зыцарь.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.