Тюркология

Тюркология
Тюрколо́гия —

комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих языки, историю, литературу, фольклор, культуру народов, говорящих на тюркских языках. Первоначально тюркология развивалась преимущественно как филологическая дисциплина; лингвистическая тюркология как самостоятельная область начала формироваться во 2‑й половине 19 в.

Важными источниками для изучения истории тюркских языков, создания их классификации стали орхоно-енисейские надписи (см. Орхоно-енисейских надписей язык), древнеуйгурские памятники, сочинения средневековых арабоязычных, персоязычных и тюркоязычных авторов. Особое значение имеет свод средневековых сведений о тюркских племенах и их языках «Дивани лугат ат-тюрк», созданный в 11 в. Махмудом Кашгари.

Западная Европа непосредственно познакомилась с тюрками в 1113 вв., во время борьбы Византии и крестоносцев против тюрок-сельджуков; интерес к ним возрос после захвата турками-османами Константинополя (1453) и угрозы дальнейшего их вторжения в Европу. К 1417 вв. относятся описания Турции, сделанные возвратившимися из турецкого плена европейцами, а также путешественниками и послами: венецианцем Марко Поло, русским Афанасием Никитиным, саксонцем Адамом Олеарием и другими. В конце 16 в., а также в 1718 вв. изучение Османской империи являлось главным направлением тюркологии в западном востоковедении и преследовало преимущественно практические политические цели: одним из первых объектов изучения в Европе (вплоть до 2‑й половины 19 в. он практически был единственным) стал турецкий язык; в Стамбуле, Венеции, Париже, Вене и других городах организуются школы переводчиков, издаются грамматики и словари турецкого языка: в 1533 появилось первое рукописное пособие флорентийца Филиппе Ардженти, в 1612 — первая печатная грамматика ИМегизера. Эти и ряд других трудов по турецкому (османскому) языку, особенно турецкая грамматика и словарь Франциска Менинского (1680; грамматика переработана под ред. АФКоллара и переиздана в трёх томах в Вене в 1756, словарь переработан и переиздан там же в 1780), подготовили почву для научного изучения тюркских языков в Западной Европе и России. Начиная с 18 в. особенно успешно развивалась османистика во Франции (ЖБДГольдерман, АПаве де Куртей и другие); изучением турецкого языка занимались также ЛБонелли, ЭРосси и другие в Италии, ЙГаммер-Пургшталь в Австрии, АЛДейвидс, ДжУРедхауз и другие в Великобритании, ТЦенкер, ВБанг и другие в Германии (где в 1887 был учрежден в Берлине Семинар восточных языков), АПанн, АКотула и другие в Румынии. Лишь со 2‑й половины 19 в. западноевропейские учёные обращают внимание на другие тюркские языки: чувашский, казанско-татарский, кумыкский (ЗГомбоц, БМункачи, ВПрёле и другие в Венгрии), уйгурский (ГРакетт, затем ГЯрринг в Швеции); проблемы тюркологии разрабатывали в связи с урало-алтайским языкознанием МАКастрен, ГЙРамстедт, АМОРясянен в Финляндии. В Дании ВТомсен в 1893 нашел ключ к чтению древнетюркских рунических надписей.

[Тюркология в России и СССР]

Ранние контакты восточных славян с тюркскими племенами, возникшие ещё до образования в 9 в. Киевской Руси, обусловили практическое знание ими тюркских языков, которое особенно укрепилось во время монголо-татарского нашествия в 1315 вв. и поддерживалось необходимостью сношений с Золотой Ордой. Появились официальные переводчики-толмачи с турецкого, казанско-татарского и крымскотатарского языков (конец 15 — начало 16 вв.), тюркские слова толковались в числе других иноязычных слов в азбуковниках. Все это обусловило интерес к истории, этнографии, языкам тюрков и способствовало зарождению научной тюркологии в России. При Петре I началось планомерное изучение Сибири, в тч. собирание материалов тюркских языков, которое после создания в 1725 Петербургской АН приобрело систематический характер. Значительную роль сыграли организованные Петербургской АН в 18 в. экспедиции с целью изучения Сибири, Поволжья, Кавказа, Средней Азии, особенно Вторая академическая экспедиция 176974. «Сравнительный словарь всех языков и наречий...» (т14, 179091) включал слова из 279 языков, в тч. лексический материал из 19 тюркских языков и диалектов. Словарь вобрал в себя материалы из многочисленных рукописных словарей (например, «Русско-татарский словарь» СХальфина, 1785; «Словарь Дамаскина», 1785; анонимный рукописный «Словарь языка чувашского», включавший около 30 тыс. слов, 1785, и другие). Со 2‑й половины 18 в. появились средние учебные заведения, в которых преподавался татарский язык (Казань, Астрахань, Москва, Омск, Тобольск). «Азбука и грамматика татарского языка...» Ибрагима Хальфина (1809) была наряду с «Грамматикой татарского языка...» ИИГиганова (1801) одним из первых учебных пособий подобного рода в России; в течение 19 в. был описан грамматический строй (преимущественно морфология) чувашского, татарского, турецкого, азербайджанского, кумыкского, узбекского, алтайского, казахского, тувинского, тофаларского языков, язык ряда памятников.

Постепенное вовлечение в круг интересов исследователей всё большего количества языков и углубление самих исследований сделало тюркологию к середине 19 в. самостоятельной областью, включило её в сферу развития языкознания в целом, особенно в сравнительно-историческом плане. Заметную роль в развитии тюркологии в 19 в. сыграла деятельность учёных, преподававших в духовных учебных заведениях (НИИльминский, ГССаблуков, ЕАМалов), а также в православных духовных миссиях. Значительным явлением в развитии тюркологии был труд ОБётлингка «О языке якутов» (опубликован на немецком языке под названием «Über die Sprache der Jakuten», 1851) и «Грамматика алтайского языка» Ильминского, ВИВербицкого, МАНевского (Макария) (1869).

В 60‑х гг. 19 в. началась научная деятельность ВВРадлова, с именем которого связан принципиально новый этап в развитии отечественной и мировой тюркологии. В это время в орбиту научных исследований были не только вовлечены все живые и мёртвые тюркские языки, но началось их планомерное сравнительное изучение, в тч. изучение древне‑ и среднетюркских памятников письменности, предпринято было составление общетюркских словарей и тд. В 185971 Радлов занимался изучением языков, фольклора, этнографии, археологии народов Алтая и Западной Сибири; в 1866 вышел 1‑й том серии «Образцы народной литературы северных тюркских племён»; в 18821883 опубликован на немецком языке «Сравнительная грамматика северных тюркских языков, ч1. Фонетика». С 1859 учёный работал над фундаментальным трудом «Опыт словаря тюркских наречий», включившим лексику всех известных науке того времени тюркских языков и диалектов (в1 вышел в 1888, издание окончено в 1911, 24 выпуска объединены в 4 тома). Большой вклад сделан Радловым в исследование памятников древнетюркской письменности: он издал в 189495, 1897, 1899 серию «Древнетюркские надписи из Монголии», где содержатся тексты памятников, их перевод, словарь и грамматический очерк. В истории изучения древнетюркских памятников особое место занимают и труды ученика Радлова ПММелиоранского, который в отличие от воспринявших общефилологические традиции Радлова тюркологов СЕМалова, АНСамойловича, НФКатанова был представителем чисто лингвистического направления тюркологии. В 19 — начале 20 вв. в развитии тюркологии начинают участвовать отдельные учёные — представители тюркоязычных народов (ЧЧВалиханов, Каюм Насыри, МФАхундов, ИАлтынсарин, Катанов, А.‑КБакиханов и другие).

История научной тюркологии в России тесно связана с центрами преподавания тюркских языков: в начале 19 в. они изучались в Петербургском и Казанском университетах. Кафедру турецко-татарского языка в Казанском университете возглавил с 1828 АККазем-Бек, автор «Грамматики турецко-татарского языка...» (1839), долгие годы определявшей развитие тюркологические грамматические традиции в русской тюркологии. Позднее кафедрой руководил ученик Казем-Бека ИНБерезин, затем Ильминский, один из первых исследователей казахского языка. В Петербургском университете турецкий язык преподавал ОИСенковский, затем АОМухлинский, Березин, ВДСмирнов, Самойлович. В 1855 в университете был создан факультет восточных языков (ФВЯ) и постепенно расширился круг преподаваемых тюркских языков: с 1845 азербайджанский язык вёл ЛЗБудагов, автор 2‑томного «Сравнительного словаря турецко-татарских наречий» (186971); преподавались также чагатайский язык, казахский (Мелиоранский, автор «Краткой грамматики казак-киргизского языка», ч12, 189497), узбекский (Самойлович). В 1919 ФВЯ вошёл в состав факультета общественных наук 1‑го Петроградского университета; в 1920 в Петрограде был организован Центральный институт живых восточных языков (с 1924 Ленинградский институт живых восточных языков, с 1927 Ленинградский восточный институт, в 1938 влившийся в Московский институт востоковедения). В 1944 в ЛГУ был воссоздан восточный факультет с кафедрой тюркской филологии. Турецкий и узбекский языки преподавались и в Лазаревском институте восточных языков в Москве (18151918), где кафедру турецко-татарского языка возглавлял с 1850 ЛЭЛазарев, автор турецкой грамматики; в конце 19 — начале 20 вв. здесь работали ФЕКорш, АЕКрымский, ВАГордлевский, внёсшие значительный вклад в развитие тюркологии На базе Лазаревского института был создан Московский институт востоковедения (192154). В 1943 было создано восточное отделение на филологическом факультете МГУ, руководимое НКДмитриевым и в 1958 преобразованное в Институт стран Азии и Африки при МГУ.

Советская тюркология, отличаясь от дореволюционной новой методологической основой, новыми задачами, в то же время сохраняет лучшие традиции отечественного востоковедения. Большую роль в продолжении этих традиций сыграло активное участие в создании новой тюркологии таких учёных, как Смирнов, ВАБогородицкий, Самойлович, СЕМалов, НИАшмарин, Крымский, ПАФалёв, Гордлевский, которые, начав свою деятельность в дореволюционной России, продолжили её в советское время.

В 1926 в Баку состоялся Всесоюзный тюркологический съезд, имевший важное значение для определения задач советской тюркологии и её развития. Началась интенсивная работа по языковому строительству — созданию алфавитов, соответствовавших фонетическому строю тюркских языков, разработке терминологии и орфографии, подготовке местных языковедческих кадров. В 20‑х гг. советскими учёными НФЯковлевым, ЛИЖирковым, Самойловичем, БВЧобан-заде, ЕДПоливановым, ААПальмбахом, АМСухотиным, ККЮдахиным и другими, принявшими участие в деятельности Всесоюзного центрального комитета нового алфавита, были разработаны научные основы новых алфавитов и орфографий для тюркских языков народов СССР. В этот период и позже изучались фонетика, грамматический строй, лексика мало или вовсе не изученных языков, создавались учебные пособия для тюркоязычных школ. Значительный вклад в отечественную тюркологию, в тч. в изучение строя тюркских языков, внесли Чобан-заде, НКДмитриев, АППоцелуевский, ИАБатманов, Юдахин, ХЖубанов, НТСауранбаев, САманжолов, ВГЕгоров, БМЮнусалиев, ЛНХаритонов, АКБоровков, АПДульзон, ДжГКиекбаев, ВВРешетов, ЕИУбрятова, МШШиралиев, ЭРТенишев, АМЩербак, НАБаскаков, АНКононов и другие.

С 40‑х гг. наряду с изучением современных тюркских языков и их диалектов начинается изучение исторической и сравнительно-исторической фонетики, грамматики, широко развиваются лексикология и лексикография, диалектография и диалектология, с 50‑х гг. — лингвистическое изучение памятников тюркской письменности. Тексты памятников, а также обобщающий труд «Памятники древнетюркской письменности» (1951) опубликовал СЕМалов. Изданы «Этимологический словарь тюркских языков» ЭВСевортяна (т13, 197480, работа над следующими томами продолжается в Институте языкознания АН СССР), «Древнетюркский словарь» (1969), «Историко-сравнительный словарь тюркских языков» ЭННаджипа (1979), в Ташкенте вышел «Толковый словарь языка произведений Алишера Навои» (т13, 198384), выпущены толковые словари современного казахского, азербайджанского, туркменского, узбекского, татарского языков.

Характерной особенностью советской тюркологии является создание многочисленных научных центров в республиках и областях тюркоязычных народов СССР, где работают национальные кадры учёных. Проблемы лингвистической тюркологии в СССР изучаются в ИВАН СССР в Москве и в его отделении в Ленинграде, Институте языкознания АН СССР, в востоковедных институтах и отделах АН Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Туркменистана, Узбекистана, в Казанском, Башкирском и Дагестанском филиалах АН СССР, в специальных научно-исследовательских институтах Каракалпакии, Тувы, Чувашии, Горно-Алтайской, Хакасской автономных областей, в Институте истории, филологии, философии Сибирского отделения АН СССР и в Якутском филиале этого отделения, а также в институтах АН Армении и Грузии. Подготовка специалистов по тюркологии осуществляется в Институте стран Азии и Африки при МГУ, на восточном факультете ЛГУ, в университетах Алма-Аты, Ашхабада, Баку, Казани, Нальчика, Самарканда, Ташкента, Тбилиси, Уфы, Фрунзе, Чебоксар, Якутска и в некоторых других учебных заведениях.

Для улучшения координации научных исследований в области тюркологии, а также для усиления международных контактов и научного сотрудничества с тюркологами зарубежных стран в 1973 при Отделении литературы и языка АН СССР создан Советский комитет тюркологов.

[Современная зарубежная тюркология]

В ряде стран Восточной Европы тюркология традиционно развивается в областях историко-филологических, реже — собственно лингвистических штудий. В Венгрии проблемы тюркологии разрабатывали и разрабатывают ДНемет, ЛЛигети, ДХазаи, АРона-Таш, ЖКакук, ДКара, ЭШютц, ИВашари; в НРБ — ГГылыбов, БНедков, НТодоров и другие; в Румынии — МГубоглу, ВДрымбэ; в СФРЮ — ГЕлезович, АШкалич, ЕДжинджич, ХШабанович; в ГДР — ПЦиме, ЗКлейнмихель и другие; в Чехословакии — ЙБлашкович, ЙКабрда и другие; в Польше — АЗайончковский, ВЗайончковский, АДубиньский, ЭТрыярский. Тюркологические учреждения КНР сосредоточены в Пекине и Урумчи.

Основные направления современной тюркологии в Турции развиваются после 1928; в 20‑х гг. в Турции широко развернулось языковое строительство, включая реформу алфавита 1928. В 1932 в Анкаре было создано Турецкое лингвистическое общество — ТЛО (Türk Dil Kurumu), которое активно проводило политику замены устаревшей или заимствованной лексики турецкими неологизмами, издало ряд различных словарей, грамматик, исследований по истории и диалектологии турецкого языка, а также памятников тюркской письменности (РРАрат, ТБангуоглу, МААгакай, БАталай, АДильачар, ОААксой, АСЛевенд и другие). В 1983 в Анкаре создано Высшее общество культуры, языка и истории им. Ататюрка (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu), в состав которого вошло ТЛО. Центрами тюркологии в современной Турции являются также литературный факультет Стамбульского университета, институты тюркологии и исламских исследований при этом университете, факультет языка, истории и географии Анкарского университета и тюркологический институт при нём, Эрзурумский университет.

Тюркология представлена в Австрии, Великобритании, Дании, Италии, Франции, Финляндии, Швейцарии, ФРГ, Швеции и других странах. Афон Габен, ГДёрфер (ФРГ), АТитце (Австрия), КГМенгес (США), ПАалто (Финляндия), ЛБазен, ЖЛБоке-Граммон и другие (Франция), АБомбачи, РФаккани (Италия), Ярринг, ЛЮхансон (Швеция) занимаются как общими проблемами тюркологии, так и историей тюркских языков, исторической грамматикой. В США тюркология зародилась в 30‑х гг. 20 в., стала быстро развиваться в 5060‑х гг., главным образом за счёт привлечения тюркологов из Европы и Турции; с их помощью поставлено преподавание тюркских языков в Колумбийском университете, Гарвардском университете и находящемся при нём Центре средневосточных исследований, университете в Лос-Анджелесе, университете штата Индиана и других. Университет в Индиане издаёт с 1960 «Uralic and Altaic series», где печатаются пособия по уральским и алтайским языкам, в тч. и по тюркским. Тюркология в Японии, имевшая давние традиции, возродилась после 2‑й мировой войны. Японские востоковеды объединяются в Институте культуры {東方学会}, основанном в 1947 с отделениями в Токио и Киото.

[Периодика]

Основные периодические издания по тюркологии (помимо общевостоковедческой периодики):

  • «Советская тюркология» (Баку, 1970—),
  • «Тюркологический сборник» (М., 1970—),
  • «Asia Major» (L., 1949—),
  • «Türk Dili. Belleten» (İst., 1933—),
  • «Türk Dili Araştırmaları yıllığı. Belleten» (Ankara, 1953—),
  • «Türkiyat Mecmuası» (İst., 1925—),
  • «Ural-Altaische Jahrbücher» (Wiesbaden, 1922—),
  • «Turcica» (P., 1969—),
  • «Journal of Turkish studies — Türklük Bilgisi Araştırmaları» (Duxbury, 1977—).
  • Востоковедные фонды крупнейших библиотек Советского Союза. Статьи и сообщения, М., 1963;
  • Ливотова ОЭ., Португаль ВБ., Востоковедение в изданиях АН. 17261917, М., 1966;
  • Кононов АН., Тюркская филология в СССР. 19171967, М., 1968 (лит.);
  • его же, История изучения тюркских языков в России, М., 1972; 2 изд., Л., 1982;
  • Азиатский музей — Ленинградское отделение института востоковедения АН СССР, М., 1972;
  • Базиянц АП., Лазаревский институт в истории отечественного востоковедения, М., 1973;
  • Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов, М., 1974;
  • Милибанд СД., Биобиблиографический словарь советских востоковедов, М., 1975; 2 изд., М., 1977;
  • Dougat G., Histoire des orientalistes de lEurope du XIIe au XIXe siècle, t12, P., 186970;
  • Benzing J., Einführung in das Studium der altaischen Philologie und der Turkologie, Wiesbaden, 1953;
  • Philologiae Turcicae fundamenta, t12, Wiesbaden, 195964;
  • Sovietico-Turcica, Bdpst, 1960;
  • Göllner C., Turcica. Die europäischen Türkendrucke des XVI. Jahrhundert, [Bd1 — 15011550, Buc. — B., 1961;
  • Handbuch der Orientalistik, Abt1, Bd 5—, Altaistik, 1. Abschnitt — Turkologie, Leiden — Köln, 1963;
  • Sinor D., Introduction à létude de lEurasie Centrale, Wiesbaden, 1963;
  • Dilaçar A., Türk diline genel bir bakış, Ankara, 1964;
  • Pearson JD., Oriental and Asian bibliography, L., 1966;
  • Menges KH., The Turkic languages and peoples, Wiesbaden, 1968;
  • Hazai Gy., Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprache, Bdpst, 1978.

АНКононов.


Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. . 1990.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Тюркология" в других словарях:

  • тюркология — тюркология …   Орфографический словарь-справочник

  • ТЮРКОЛОГИЯ — комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих языки, историю, литературу, фольклор, культуру тюркоязычных народов …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТЮРКОЛОГИЯ — ТЮРКОЛОГИЯ, и, жен. Комплекс наук, изучающий тюркские языки, литературу и историю. | прил. тюркологический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • тюркология — и, мн. нет, ж. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тюркология — сущ., кол во синонимов: 4 • лингвистика (73) • османистика (2) • филология (59) …   Словарь синонимов

  • Тюркология — Тюркология  совокупность (комплекс) научных гуманитарных дисциплин, изучающих языки, литературу, историю, фольклор, религию, этнографию, духовную и материальную культуру и др. тюркских и тюркоязычных народов в прошлом, настоящем и будущем.… …   Википедия

  • Тюркология —         комплекс гуманитарных наук, изучающих языки, историю, литературу, фольклор, культуру народов, говорящих на тюркских языках (См. Тюркские языки). Первоначально Т. развивалась преимущественно как филологическая дисциплина. Важными… …   Большая советская энциклопедия

  • ТЮРКОЛОГИЯ — комплекс наук, изучающих языки, историю, литературу, культуру народов, говорящих на тюркских языках. Термин Т. восходит к слову тюрк , к рое начиная со 2 й четв. 19 в. применялось в науч. лит ре для обозначения представителей тюркоязычных… …   Советская историческая энциклопедия

  • тюркология — и; ж. Совокупность гуманитарных наук, изучающих языки, историю, литературу, культуру тюркских народов. Проблемы тюркологии. Исследования по тюркологии. Заниматься тюркологией. Специалист в области тюркологии. * * * тюркология комплекс… …   Энциклопедический словарь

  • Тюркология (журнал) — Журнал «Тюркология» Специализация: тюркология Периодичность: четыре номера в год, Объем номера  7 п. л. e mail: turkologiya2010@mail. ru Сокращённое название: Т Языки: aзербайджанский, турецкий, английский, русский, немецкий, французский… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
https://les.academic.ru/1187/%D0%A2%D1%8E%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»