- Эмпатия
-
Эмпа́тия
(англ. empathy, от греч. ἐμπαθής — взволнованный, возбуждённый) — идентификация говорящего с участником или объектом сообщаемого события, изложение чего-либо с некоторой точки зрения. Термин возник в функциональном синтаксисе (в работах американских учёных в 70‑х гг. 20 в.). Эмпатия может варьироваться от объективного изложения события (нуля) до абсолютного совпадения точек зрения говорящего и участника излагаемой ситуации; например, высказывание John asked Mary — ‘Джон спросил Мэри’ — объективно; John asked his wife ‘Джон спросил свою жену’ — идентификация с Джоном, Mary’s husband asked her ‘Муж Мэри спросил её’ — с Мэри. В высказывании обычно бывает один фокус эмпатии, поэтому недопустимы (в английском языке) фразы типа *Then Mary’s husband asked his wife ‘Тогда муж Мэри спросил свою жену’ (два фокуса). С проявлением эмпатии связывается пассивизация (идентификация с пациенсом, но не с агенсом), рефлексивизация (добавление возвратной частицы или возвратного местоимения) и порядок слов. Идея эмпатии соотносится с общими понятиями коммуникативного синтаксиса и диахронической типологии. Существуют ряды иерархии эмпатии: говорящий — слушающий — третье лицо; человек — живое существо — предмет; тема беседы — новый (неанафорический) объект. Языки различаются по степени обязательности выраженности эмпатии; так, японский язык требует непременного принятия в любом высказывании некоторой точки зрения.
- Kuno S., Subject, Theme and the Speaker’s empathy — a reexamination of relativization phenomena, в кн.: Subject and topic, N. Y. — S. F.— L., 1976;
- Yokoyama O. T., Klenin E., The semantics of «optional» rules: Russian personal and reflexive possessives, в кн.: Sound, Sign and Meaning, Ann Arbor, 1976;
- Kuno S., Kaburaki E., Empathy and syntax, «Linguistic Inquiry», 1977, v. 8, № 4.
Т. М. Николаева.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.