Кореферентность

Кореферентность
Корефере́нтность

(от лат. co- — приставка, означающая совместность, и референт) (референциальное тождество) — отношение между компонентами высказывания (обычно именными группами), которые обозначают один и тот же внеязыковой объект или ситуацию, т. е. имеют один и тот же референт. Кореферентность часто является одним из видов анафорического отношения, выражаемого местоимениями и местоименными словами (например, во фразе «Письмо Татьяны предо мною, его я свято берегу» местоимение «его» кореферентно именной группе «письмо Татьяны») или значением определённости в составе одного из кореферентных выражений (например, «Она вышивала воротник мужской сорочки. Работа была срочная»; см. Определённости — неопределённости категория). Кореферентны могут быть и слова, не связанные анафорическим отношением, например «свою» и «его» во фразе «Он признал свою ошибку, и его простили». Отношение тождества референтов, выраженное с помощью специального предиката тождества (например: «Утренняя звезда — это Венера»), обычно не считается кореферентностью.

При семантических переносах возможна кореферентность между именными группами, которые обозначают разные объекты, лишь метонимически связанные друг с другом; например, во фразе «Этот господин заставил публику читать себя» выделенные части кореферентны, хотя «себя» обозначает не «этого господина», а «сочинения этого господина».

Кореферентность следует отличать от лексического и семантического повтора, например: «Приутихло море синее, приутихли реки быстрые»; во фразе «Ворон к ворону летит» две лексически тождественные именные группы «ворон» и «ворону» не кореферентны.

Кореферентность возможна между именными группами, не обозначающими определённых, т. е. индивидуализированных, объектов, например: «У разных лексем возможности подчинения себе других слов различны». Кореферентность невозможна, однако, между выражениями с существенно различным типом референции (см. Референция). Так, во фразе «Иван врач, но он не педиатр» местоимение «он» кореферентно имени «Иван», тоже обозначающему конкретный объект, но не слову «врач», выражающему свойство.

Понятие кореферентности используется для описания семантики местоимений. Так, возвратные местоимения всегда выражают кореферентность, а личные и относительные могут выражать не кореферентность, а концептуальное тождество («У тебя дети в школе, а у меня они в детский сад ходят») или частичную равносильность («Завязался бесконечный спор, которых я не выношу»). Кореферентность лежит в основе связности текста; например, связь фраз «Ограблен крупный банк. Грабителям удалось скрыться» создаётся за счёт кореферентности слова «грабителям» с подразумеваемым субъектом глагола «ограблен».

  • Падучева Е. В., Высказывание и его соотнесённость с действительностью, М., 1985;
  • Dik S. C., Referential identity, «Lingua», 1968, v. 21;
  • Bosch P., Agreement and anaphora. A study of the role of pronouns in syntax and discourse, L., 1983.

Е. В. Падучева.


Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. . 1990.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Кореферентность" в других словарях:

  • Кореферентность — или референциональное тождество  отношение между именами  компонентами высказывания, в котором имена ссылаются на один и тот же объект (ситуацию) внеязыковой действительности (референт)[1]. Благодаря кореферентности текст можно сделать… …   Википедия

  • Референт — (от англ. refer  соотносить, ссылаться; лат. referens, род. п. referentis  относящий, сопоставляющий)  объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок; предмет референции. Предметная… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Эргативность — Эргативность  одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Представлена, прежде всего, в эргативных языках: шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско камчатских,… …   Википедия

  • Референт — (от лат. referens  относящий, сопоставляющий)  объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий в контексте конкретной языковой ситуации; предмет референции. Референт противопоставляется: В плане предметной… …   Википедия

  • Референция — (от лат. referens  относящий, сопоставляющий)  отнесённость актуализованных (включённых в речь) имён, именных групп или их эквивалентов к объектам внеязыковой действительности (референтам, денотатам). РЕФЕРЕНЦИЯ референции, ж. (фр …   Википедия

  • Эргативный строй — Эргативность  одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Представлена, прежде всего, в эргативных языках: шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско камчатских, эскимосско… …   Википедия

  • Эргативный язык — Эргативность  одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Представлена, прежде всего, в эргативных языках: шумерском, баскском, большинстве кавказских, бурушаски, многих папуасских, австралийских, чукотско камчатских, эскимосско… …   Википедия

  • Анафорическое отношение — (от греч. ἀναφορά, букв.  вынесение, отнесение)  отношение между языковыми выражениями (словами или словосочетаниями), состоящее в том, что в смысл одного выражения входит отсылка к другому. Возникает при отсутствии непосредственной… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Местоимение — Местоимение  лексико семантический класс знаменательных слов, в значение которых входит либо отсылка к данному речевому акту (к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой соотнесённости слова с… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Определённости — неопределённости категория — Определённости  неопределённости категория  одна из категорий семантики высказывания (см. Понятийные категории); функция её  актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определённость) либо… …   Лингвистический энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»