Автоматический перевод

Автоматический перевод
Автомати́ческий перево́д

(машинный перевод) — выполняемое на ЭВМ действие по преобразованию текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст на другом языке, а также результат такого действия. В современных системах А. п. участвует человек (редактор). Для осуществления А. п. в ЭВМ вводятся программа (алгоритм), словари входного и выходного языков, содержащие разнообразную информацию. Наиболее распространённая последовательность формальных операций, составляющих анализ и синтез в системе А. п.: ввод текста и поиск входных словоформ в словаре с сопутствующим морфологическим анализом; перевод идиом; определение основных грамматических (морфологических, синтаксических, а также семантических, лексических) признаков, необходимых для перевода в рамках данной пары языков, по входному тексту; разбор омографии; лексический анализ и перевод (в т. ч. многозначных слов с учётом контекста); окончательный грамматический анализ с целью доопределения информации, необходимой для синтеза; синтез выходных словоформ, предложений и текста в целом. Анализ может производиться как пофразно, так и для всего текста, с определением в последнем случае анафорических связей.

Действующие системы А. п. ориентированы на конкретные пары языков и используют, как правило, переводные соответствия на поверхностном уровне, хотя некоторые разрабатываемые системы строятся с расчётом на возможность использования глубинных уровней представления смыслового содержания текста. Качество А. п. зависит в большой степени от объёма, структуры и качества словарной информации к лексическим единицам входного и выходного языков, настройки алгоритмов лингвистического анализа на специфику переводимых текстов (обычно научно-технического характера), вместе с тем имеет большое значение оптимальность решения универсальных лингвистических проблем. Теоретической основой начальных работ по А. п. был взгляд на язык как на кодовую систему. С развитием теоретико-множественных концепций языка возникла идея множественности вариантов анализа и синтеза, появился замысел языка-посредника.

А. п. стимулировал исследования по теоретическому языкознанию в аспекте различения языка и речи, теории формальных грамматик, статистическим и теоретико-информационным измерениям речи. В процессе развития А. п. разработаны методы изображения и обнаружения синтаксических структур, связь между разными способами их представления, вскрыты некоторые свойства правильных синтаксических структур и др. Результаты работы по А. п. способствовали развитию информационного поиска и работ по искусственному интеллекту.

Первые опыты А. п. были осуществлены в США в конце 40‑х гг. 20 в. с появлением первых ЭВМ. В СССР первый эксперимент по А. п. был выполнен И. К. Бельской (лингвистическая основа алгоритма) и Д. Ю. Пановым (программа реализации) в Институте точной механики и вычислительной техники АН СССР (1954). Работы по А. п. ведутся в СССР, США, Франции, Канаде, ряде развивающихся стран. В СССР действуют системы А. п. с основных европейских языков на русский язык. Центральная организация — Всесоюзный центр переводов научно-технической литературы и документации (Москва). За рубежом действуют системы: СИСТРАН — несколько пар языков (США, Канада, Европейское экономическое сообщество), ЛОГОС (США), КУЛЬТ (Гонконг) и др. Создаются также автоматические словари в помощь человеку-переводчику, работающие в диалоговом режиме, значительно ускоряющие перевод и повышающие его качество. См. также Автоматическая обработка текста.

  • Бельская И. К., Язык человека и машина, М., 1969;
  • Пиотровский Р. Г., Инженерная лингвистика и теория языка, Л., 1979;
  • Котов Р. Г., Марчук Ю. Н., Нелюбин Л. Л., Машинный перевод в начале 80‑х годов, «Вопросы языкознания», 1983, № 1;
  • Марчук Ю. Н., Проблемы машинного перевода, М., 1983;
  • его же, Методы моделирования перевода, М., 1985;
  • Нелюбин Л. Л., Перевод и прикладная лингвистика, М., 1983;
  • Рябцева Н. К., Информационные процессы и машинный перевод, М., 1986;
  • Bruderer H., Handbuch der maschinellen und maschinenunterstützten Sprachübersetzung, Münch. — N. Y., 1978;
  • Hutchins W. J., Machine translation: past, present, future, N. Y. — [a. o.], 1986.

Ю. Н. Марчук.


Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. . 1990.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Автоматический перевод" в других словарях:

  • АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД — АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД. То же, что машинный перевод. Перевод текста с одного языка да другой с помощью специальной программы для компьютера по заранее составленным алгоритмам. Под алгоритмом здесь понимается определенная последовательность… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД — машинный перевод, перевод текстов с одного языка на другой с помощью автоматич. устройств. А. п. одна из задач моделирования и автоматизации различных видов умственной деятельности человека, в данном случае речевой деятельности. А. п.… …   Математическая энциклопедия

  • автоматический перевод — aparatinis vertimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. automatic translation; machine translation; MT vok. maschinelle Sprachübersetzung, f; Maschinenübersetzung, f rus. автоматический машинный перевод, m; автоматический перевод, m;… …   Automatikos terminų žodynas

  • автоматический перевод — см. машинный перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • автоматический перевод средств — Быстрый и точный перевод средств (в том числе и на международном уровне) с одного счета или направления инвестирования на другой, без непосредственного управления и контроля данного процесса с помощью современных электронных или… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Автоматический перевод — …   Википедия

  • ПЕРЕВОД АВТОМАТИЧЕСКИЙ — ПЕРЕВОД АВТОМАТИЧЕСКИЙ. См. автоматический перевод …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Перевод в обучении — автоматический перевод, буквальный перевод, двусторонний перевод, дословный перевод, литературный перевод, машинный перевод, медиация, обратный перевод, перевод, перевод двусторонний, перевод дословный, перевод литературный, перевод обратный,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • автоматический машинный перевод — aparatinis vertimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. automatic translation; machine translation; MT vok. maschinelle Sprachübersetzung, f; Maschinenübersetzung, f rus. автоматический машинный перевод, m; автоматический перевод, m;… …   Automatikos terminų žodynas

  • автоматический выключатель втычного исполнения — Выключатель, который дополнительно к своим отключающим контактам имеет комплект контактов, позволяющих снимать выключатель. Примечание Некоторые выключатели могут быть втычными только со стороны питания, зажимы со стороны нагрузки обычно пригодны …   Справочник технического переводчика


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»