- Бамум письмо
-
Баму́м письмо́ —
письменность для языка бамум (см. Бантоидные языки). Создана правителем государства Бамум Нджойей около 1896 (1‑й вариант); позднее Нджойя в течение 20 лет 6 раз перерабатывал Б. п., поэтому оно существует в 7 вариантах (ступенях). Первоначальный вариант, не сохранившийся в виде текстов и восстановленный с помощью информантов, — набор символико-пиктографических знаков (510), включая цифровые (от 1 до 10). Во всех вариантах имеется особый знак nʒəmli — детерминатив, который предшествует собственным именам людей, а также ставится перед омонимом, означающим нечто более высокое рангом в относительной иерархии ценностей (например, растение выше рангом, чем предмет). По мере упрощения Б. п. количество знаков уменьшалось (6‑й и 7‑й варианты — по 80 знаков), а характер письма существенно менялся: со 2‑го варианта Б. п. приобретает черты идеографической системы, а 4‑й вариант (около 1907) представляет собой словесно-слоговое письмо. С этого момента упрощение начертания знаков и их фонетизация идут быстро, идеограммы отражают лишь звуковой облик слов, без обозначения тонов. Появившийся после 1910 6‑й вариант — слоговое письмо с переходом в фонетическое; наряду со слогограммами появляются буквенные знаки (для m, n, z); важную роль играет новый полифункциональный диакритический знак ∧, основное назначение которого — маркировать слоги с глоттальным исходом. Направление письма первоначально не было стабильным, но с 3‑го варианта — только слева направо.
Б. п. по происхождению оригинально, предполагается (Д. Далби) возможность косвенного воздействия мнемонической графической системы нсибиди, существовавшей с середины 19 в. в Западной Нигерии. После смерти Нджойи (1933) Б. п. постепенно выходит из употребления, хотя ещё в 50‑х гг. были люди, владевшие им. Сохранились тексты Б. п. — личная и деловая переписка, указы, книга истории государства Бамум, книга фармакологических наставлений, переводы фрагментов Библии.
Вторая ступень развития письма бамум. ↑
Шестая ступень развития письма бамум. ↑
- Дирингер Д., Алфавит, пер. с англ., М., 1963;
- Фридрих И., История письма, пер. с нем., М., 1979;
- Dugast I., Jeffreys M. D. W., L’écriture des Bamum, P., 1950;
- Schmitt A., Die Bamum-Schrift, Bd 1—3, Wiesbaden, 1963;
- Dalby D., The indigenous scripts of of West Africa and Surinam: their inspiration and design, «African Language Studies», 1968. v. 9.
В. А. Виноградов.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.